In the long run, I think sensitive is better than having a really, really, really nice body.
E credo che, nel tempo, la sensibilità sia più importante di un corpo veramente, veramente fantastico.
Poor Professor Lupin's having a really tough night.
Il povero professor Lupin, che nottataccia.
Pretend you're having a really good time.
Fingete che vi state divertendo un mondo.
I know we're supposed to be nice with each other right now, but I'm having a really hard time.
So che noi dovremmo essere bello uno con l'altro in questo momento, ma sto attraversando un periodo davvero difficile.
'Cause the truth is your mom's not coming home, and I'm having a really hard time here.
Perche' la verita' e' che tua madre non tornera' a casa....e io qui sto avendo un periodo molto difficile.
She looked like she was having a really good time.
Sembrava che stesse passando un buon momento.
I was having a really hot dream.
Stavo avendo un sogno veramente fico.
So he's having a really nice time?
(Harry) lnsomma, se la sta spassando?
I'm having a really weird fucking day.
Sto passando una giornata del cazzo.
I'm having a really bad day.
Sto avendo una gran brutta giornata.
You're having a really great first day, you know that?
Stai avendo un primo giorno di lavoro davvero grande, lo sai?
I'm having a really shitty time right now.
Mi dispiace. Sto passando davvero un periodo di merda.
Now you need to calm down because I am having a really bad day.
Ora, tu devi calmarti perché ho davvero una brutta giornata.
I'm having a really hard time right now.
Sto avendo davvero un brutto periodo.
Tony has been having a really hard time.
Tony sta passando un periodo molto difficile.
'Cause seeing you like this, the reporter in me really has to ask, was it really friendly fire that killed them, or were you just having a really bad day?
Perché vedendoti così, la giornalista che c'è in me si chiede... è stato davvero il "fuoco amico" a ucciderli, oppure avevo solo avuto una brutta giornata?
It seems like you're having a really bad day, son.
Sembra che tu stia passando una brutta giornata, figliolo.
Matt tries, but he's just having a really hard time.
Matt ci prova, ma sta passando davvero un brutto periodo.
I think she's, you know, she's just having a really hard time.
Penso che, sai, lei sta solo passando un periodo davvero difficile.
Sweetie, I'm having a really hard time finding a transfer.
Tesoro, sto avendo difficolta' con il traferimento.
Let me tell you, I think she was having a really good time.
Lascia che te lo dica... credo si stia divertendo molto.
His mom has been having a really hard time since the funeral.
Dal giorno del funerale, sua mamma sta passando davvero un brutto momento.
Let's just focus on you and me having a really good time.
Concentriamoci su me e te... E sul nostro fantastico tempo insieme.
You know, I was having a really good week.
Beh, la settimana andava alla grande.
I'm having a really great time.
Si'! Io mi sto divertendo molto.
I'm having a really hard time getting around here.
Ho delle grosse difficolta'... a muovermi. Lei chi e'?
I was having a really rotten night last night until you came along.
Stavo davvero male la notte scorsa finche' non sei arrivata tu.
I was having a really bad day.
Stavo avendo proprio uno schifo di giornata.
And as you may know, bees pollinate one third of our food crops, and lately they've been having a really hard time.
E come voi saprete, le api impollinano un terzo dei nostri campi e ultimamente stanno vivendo un periodo molto difficile.
2.7606210708618s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?